생윤 9평 환경문제 오류일 가능성이 있네요.
게시글 주소: https://old.orbi.kr/00013169931
9평 생윤 최고 오답률 문제인 환경윤리문제에서 많은 분들을 함정에 빠트렸던 그 선지...
ㄷ. 생명 공동체 자체가 지닌 고유한 선을 고려해야 하는가?
테일러는 개체주의자라서 생명 공동체 자체의 고유한 선은 인정하지 않는다는 것이 이 문제의 보편적인 해설이었죠. 그런데 이 문제가 오류일 수 있다는 주장이 나왔습니다.
제가 발견한건 아니고 pollo라는 학원강사(?)분의 카페에 올린 글입니다. (오르비 회원이시기도 합니다.)
http://cafe.naver.com/pollo11/2674
즉, 테일러는 유기체, 종집단, 생명공동체 모두 그 자체의 선을 가지고 있다고 주장한다고 합니다. 테일러가 직접 쓴 '자연에 대한 존중의 윤리학'이란 책에 실려있다고 하네요.
이거는 이분 말고는 다른 강사들이나 윤리전문가들이 아무도 발견못한 오류같습니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
수완에 생명공동체 자체의 선은 레오폴드만 인정한다고 나와 있던데.....
ebs에도 문제제기를 했다고 하네요.
카페 가입해야 볼 수 잇네 ㅜ
가입안하셔도 카페메인에서 공지사항 누르면 볼 수 있던데요...
수험생입장에선 이비에스 따라야죠 휴 ㅜ ㅜ
이번 9평 상당히 말이 많네요..
ㄴㄴ 저희 재종반 윤리선생님도 오늘 말씀해주셧어요 원전에서 찾앗다고
이번구평 답을 바꾸기엔 힘들어도 논란여지가있기때문에 수능엔 안나올거아 예상합니다
1. 저도 원전을 확인해 보고..이런 저런 논문을 찾아보고 있는데요...
2. 제시문과 선지의 관계를 따지면 오류는 아닌 것 같습니다...(아마 이의 제기에 평가원은 이런 식으로 답변을 할 가능성이 높겠죠)
3. 다만...제시문 무시하고..선지만 보고 오로지 테일러의 지식으로만 보자면..조금 더 고민해 볼 여지는 있을 것 같습니다.
4. 하지만...3이 옳다고 하더라도..번역과 의미의 문제로 넘어가면서 평가원은 어물쩡...넘어갈 것 같네요..ㅜㅜ..결정적인 한방이 없네요...
다른 사이트 글은 어딘지 알려주실 수 있으신가요???
별들님을 또만나는 군요. 저도 확신 할수 없어요. 그래서 추가 원서 주문 했고요. 참고로 테일러 책 번역서가 우리나라에 없는거 같습니다. 저글 이후 추가로 발견한것은 옥포드대학교 출판부 객관식 문제입니다.
Which of the following types of things would Taylor claim has a good of its own?
a. Organisms.b. Species populations.c. Communities of life.d. All of the above.
The correct answer was: d. All of the above..
만약 평가원이 맞으면 옥퍼드대학교 출판부가 틀립니다.
http://cafe.naver.com/pollo11/2674
옥퍼드아니고 옥스퍼드
테일러가 communites of life라는 표현을 쓰고.
Community of life의 구성원으로서 다시 community of life를 포함시킨 걸로 봐서
Living things에 각각의 살아있는 현실적의미의 생명 공동체들을 포함시켰다고 보는 게 맞을 것 같아요..
그럼 저문제는 적어도 복수 정답 처리하는게 맞을 듯 싶습니다..
그냥 생태계 자체의 고유한 선 x로 내면되는데..
안녕하세요. 수환 선생님. 제생각에 고유한 선과 내재적 가치를 테일러는 다르게 사용한것 같습니다. 원서가 도착하면 자세히 살펴볼 계획 입니다.
안녕하세요..노고에 감사드립니다.
(2) The second concept essential to the moral attitude of respect for nature is the idea of inherent worth. We take that attitude toward wild living things (individuals, species populations, or whole biotic communities) when and only when we regard them as entities possessing inherent worth. Indeed, it is only because they are conceived in this way that moral agents can think of them-selves as having validly binding duties, obligations, and responsibilities that are owed to them as their due. I am not at this juncture arguing why they should be so regarded; I consider it at length below. But so regarding them is a presupposition of our taking the attitude of respect toward them and accord-ingly understanding ourselves as bearing certain moral relations to them.
What does it mean to regard an entity that has a good of its own as possessing inherent worth? Two general principles are involved: the principle
of moral consideration and the principle of intrinsic value.
According to the principle of moral consideration, wild living things are deserving of the concern and consideration of all moral agents simply in virtue of their being members of the Earth’s community of life. From the moral point of view their good must be taken into account whenever it is affected for better or worse by the conduct of rational agents. This holds no matter what species the creature belongs to. The good of each is to be accorded some value and so acknowledged as having some weight in the deliberations of all rational agents. Of course, it may be necessary for such agents to act in ways contrary to the good of this or that particular organism or group of organisms in order to further the good of others, including the good of humans. But the principle of moral consideration prescribes that, with respect to each being an entity having its own good, every individual is deserving of consideration.
The principle of intrinsic value states that, regardless of what kind of entity it is in other respects, if it is a member of the Earth’s community of life, the
realization of its good is something intrinsically valuable. This means that its good is prima facie worthy of being preserved or promoted as an end in itself and for the sake of the entity whose good it is. Insofar as we regard any organism, species population, or life community as an entity having inherent worth, we believe that it must never be treated as if it were a mere object or thing whose entire value lies in being instrumental to the good of some other entity. The well-being of each is judged to have value in and of itself.
Combining these two principles, we can now define what it means for a living thing or group of living things to possess inherent worth. To say that
it possesses inherent worth is to say that its good is deserving of the concern
and consideration of all moral agents, and that the realization of its good has intrinsic value, to be pursued as an end in itself and for the sake of the entity whose good it is.
The duties owed to wild organisms, species populations, and communities
이 내용도 검토하실 때 참고해 주세요..^^
의견을 썼어요..위에다가요..
테일러가 communites of life라는 표현을 쓰고.
Community of life의 구성원으로서 다시 community of life를 포함시킨 걸로 봐서
Living things에 각각의 살아있는 현실적의미의 생명 공동체들을 포함시켰다고 보는 게 맞을 것 같아요..
그럼 저문제는 적어도 복수 정답 처리하는게 맞을 듯 싶습니다..
닉네임 뭐로하지 선생님께서 고유한 선과
내재적가치 언급하셔셔
관련 부분 자료를 전달해 드린 거구요..
물론 다 보셨겠지만..
테일러 원문 다 검토하신다는데, 공익을 위해 그런 수고를 하시는 건 감사하다 해야줘..
물론 별들의 고향님도 감사드립니다..
원전이 아니라 테일러 논문이라, 제가
이 정도 의견밖에는 못드리겠네요.
감사합니다..윤리교사카페 봤는데..
다들 열심이시네요..
회원분들이 직접 출제나 검토 들어가면 좋을 듯 싶습니다..
저 문제제기를 하신 선생님의 요구대로 링크를 수정하였습니다.