1수생 [509144] · MS 2014 · 쪽지

2014-08-07 08:14:21
조회수 662

EBS N제 1문제만 도움구합니다 (4강 7번)

게시글 주소: https://old.orbi.kr/0004756928

본문에는 안전 운전에 대한 시각 전문가의 진단의 필요성에 대해 언급하고 있습니다.

글의 하단부의 요약부분을 보면,

If you have any doubts about your own vision or [that / those] of a loved one, talk to a vision specialist; he or she can tell you whether or not it is safe to drive with your condition.

에서 저는
"a loved one"을 "사랑하는 사람의 시력"으로 해석해서, [that/those]는 "any doubts"를 지시하는 것으로 해석해서 those를 답으로 했는데,

해설지의 해석에서는 "사랑하는 사람"으로 해석해서, [that/those]는 "(his/her) own vision"을 지시하는 것이라 보아, that을 정답으로 하고 있습니다.

제 해석이 틀린건가요?

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • 이대언홍영15 · 409890 · 14/08/07 08:24 · MS 2012

    A loved one은사랑하는사람이지 사랑하는사람의시력으로받을수없지않을까요? Vision에연결시키고싶었다면 소유격을써야되지않았나싶네요. 사랑하는사람의시력으로해석하고싶었다면시력을 받아줄 That이맞습니다 질문자님처럼 해석하게되면 니가만약 너자신의시력이나 사랑하는사람에게 의심이있다면 이런식으로 해석이되죠 ㅎㅎ감히영어이등급인제가 맞았을지모르겠지만 맞앗길빌게여ㅠㅠ

  • 술라 · 414413 · 14/08/07 08:36 · MS 2012

    일단 vision이 시력이라는 뜻으로는 쓰일때는 불가산명사입니다. 따라서 한정사 a가 붙을수없지요. 설령 이게 불가산 명사인지 몰랐다하더라도, loved one에서 one을 시력으로 해석했다면 사랑하는 사람의 시력이 아니라 사랑하는 시력이 되어야하겠지요

  • 한결같자 · 403283 · 14/08/07 08:39
    회원에 의해 삭제된 댓글입니다.