어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://old.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
진지해요
-
흐히힣 1
화요 취한다 힣
-
일단 지구 할 것 같고 물리하다가 이제 갈아탈 것 같은데 생윤이랑 사문 중...
-
윤종훈이 본명이셨네
-
내가 잘하는 과목의 강점을 살리자
-
수능 개처망해서 수시 6광탈 예정입니다 수능성적으론 광명상가 라인 갈거같네요 하하...
-
입을가림 이거 ㄹㅇ임
-
배가 아픈데 0
화장실이 가고싶어지면 갠차나지는 기현상. ..
-
텔레그램 잡힐 확률 이딴 거 쳐나오고 있네
-
수능전에도 말 걸어볼까 고민했었는데 참았었습니다 평소에 호감이 있어갖고 친해지고...
-
진짜 말도 안 되는 소리인 거 나도 아는데...ㅎ
-
제발 사탐도 개터져서 과탐할껄 ㅠㅠㅠㅠ 하는 시대가 오길 하 시발
-
ㅠㅠ
-
걍 오르비해야겟다. 10
아까는 당분간 오르비하기 힘들겟다 싶엇는데 겨우 몇 시간 지낫다고 내가 오르비 못할...
-
다짜고짜 시비거는 애들이 너무 많고 판 수가 늘어날수록 정신이 피폐해짐..
-
속타네진짜
-
연논 수고했어요 0
맛난거 드시고 푹 쉬세요
-
라유씨한테서 5
덕코를 꺼내야겠구만
-
텔그만 보고 지원한건가? 진학사는 안 본건가? 순수궁금증임뇨
-
님들 투표좀 2
친구가 26정시로 고대 계약학과를 목표로 함 사탐런하는 게 맞음 그대로...
-
300점 받았는디 99.8 이었음 ㅋㅋㅋㅋ 만점자가 얼마 많은겨
-
쉬운 비킬러-A 어려운 비킬러-B 막전위, 근수축-C 유전 준킬러-D 킬러-E 라고...
-
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 6
-
T가 문제가 아니라 진짜 어쩌라는 건지 모르겠는데
-
거의 다 자체예상이네... 나 여기 가고시퍼
-
통합변표 1
안썼으면 좋겠는데....통합변표 쓰는 대학 어디어디 있나용
-
초고교급 보육사 2
이자 초고교급 암살자
-
나만 알기는 아깝지만 알려줄수없는 이 대한민국사회가 안타깝다.
-
저녁 삼겹살먹음 6
으캬캬돼지가되
-
내년에 고려대 정시 도전하려는 07입니다 내년부터는 고려대도 과탐에 가산점주는걸로...
-
집 가고 싶다 0
근데 이미 집임
-
배달 시작 20분째인데 아직도 10분 남음..
-
아... 2
1주전까지만해도 72퍼였는데 왜 저렇게 되나요..? 과탐 원툴인데 하.. 진짜 어카지
-
안녕하세요~ 예비고3 입니다. 고2모고는 낮은 1등급 나옵니다. 이번에 수학 신청...
-
물론 나따위 ㅇㅈ 아무도 안궁금해하겠지..
-
진학사 응통 3등으로 뜨긴 합니다
-
이왕이면 공부도 잘해서 나 가르치면 좋겠다
-
근데 수능영어 7
국어랑 관련있는듯 사실 국어말고 언어적 능력이랑 관련이 있다고 말하는게...
-
고1 9모 5>고3 9모 4>수능 2 제가 봐도 레전드네요 ㅋㅋㅋ
-
겨울방학에 수1 복습할려고 하는데 지금 가지고 있는 기존 시발점으로 해도 상관없나요?
-
5개 풀고 1개틀리고 못푼 1개도 1/3정도 풀었는데 가능성 있을까요?(화공)
-
보통 3년정도 박으면 이정도 오르나요? 고2->고3올라가는 시기때 쌩노베였고 수학...
-
첨 시작하는데 30렙 빠르게 찍는 법죰
-
어느정도 넘기고 들어도 되나요? 이번 개정 시발점이 25뉴런의 목차를 그대로...
-
서랑 연고랑 차이 많이남?
-
한의대가고싶다 2
앞에 친구들이 최저 못맞춰서 예비 받아서 잘 가고싶다.....
-
사탐런 가이드 0
경제 사문.
-
봐야되긴 하겠지만 다른분들은 어떠신지 궁금하네요 많이들 기출문제집도 푸시나요???
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……