어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://old.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
버튜버는 진짜 화면 속에 사람이 있잖아!!! 내가 씹덕인거랑!! 우리 리제는 아무...
-
갠적으로 그런글들 볼때마다 욕하고 싶었슴 결국 실모벅벅은 옳았고
-
어떤게 더 정확하다고 보심? 언미물지 ebs에서는 92 95 1 96 96이고...
-
담배나 펴야지 1
껄껄 쾌락의 삶이다
-
이 의지가 11월까지 쭉 이어졌으면...
-
이것때문에 잠이 안온다
-
다들고마워요 다들사랑해요 다들행복하세요
-
잘 키울 자신 있는데
-
거기에 고닉 딸기맛담배로 항상 상주중임
-
1달마다 2kg씩 꾸준히 증가하는게 문제임 이를 수학적으로 표현하면 등차수열인데...
-
십덕들 취향조사 10
저는 안 보긴 함
-
잠이안와요 1
공통3틀 화작94 1컷 나와야하는데 잠이안와요
-
굿즈가 안보여요..
-
맞팔구 5
나랑 맞팔할사람
-
저도 강대랑 독서실이랑 과외 없이 공부했는데 힘들더라고요..
-
시대인재 기숙 6
가보는 거 어떻게 생각함 너무 돈낭비인가
-
님들이면 어디가실거임
-
ㅎㅎ,, 모집합니다
-
메가 주요 쌤들은 개정하실 생각이 없는 거? 물론 그 시절이 완벽하긴 하다만 이제...
-
현역때 처음 연애를 시작했는데... 700살 뱀파이어가 갱상도 사투리를 쓰는...
-
블루아카이브 , 버튜버 같은 애들은 그냥 벽면 하나를 통째로 쓰는데도 사람이...
-
수능 전날보다 5배정도 떨려서 잠이 안 옴
-
그냥 서울대 인문 최초합권 성적이 나오기만을 바라자
-
최대한사람없는데서폈는데도 사람지나가면너무미안해져요 나라는인간은너무최악이에요
-
기본적으로 이성애자긴 한데 응딩이 맞는걸 좋아하는 남자라 전여친이 맞춰주기...
-
이거 밑에 저거 머임? 22
옷인가?
-
흡연자에게 히틀러를. 술부심 부리는 사람에게 지크 예거를.
-
고양이 사진2 3
올해초 찍음
-
화력이 안나올지도 모르겠지만 아무질문이나 마음대로 던져주세요
-
뭔가신기하네 계획대로됐는지는잘모르겠지만.음
-
지금까지 해본거 Pt -> 쌤 몰래 음식먹음 ㅠ 필라테스-> 안가게됨 빡세서 경락...
-
^^l발 하.. 0
알바끝나고 와서 오르비 보는데 하 심란하네 심란해서 잠을 못잔다 하
-
재떨이없는길바닥에서....... 요즘 길에 쓰레기통도 거의없던데
-
없으니 허전하네
-
기차 안지나간다 8
-
과외로 110 용돈 100 월세, 관리비 지원받음. 학원알바까지 하면 250찍을 수 있을즛
-
ktx srt 타야될정도로.. 큰일이네 요새 잘되는 사람이랑 장거리여서 고민되네...
-
미안해요 길빵까지했어요 미안해요 다음부터안그럴께요...
-
미적 2틀 80 0
백분위 92ㄱㄴ한가요..?
-
아무나 먹어버려야겟네요
-
진학사 2
이거 사면 돠는 거 맞져
-
ㅈ
-
일반인 : 캬~ 씹덕 : 카~ 으흐흐흐
-
성격도 제취향임뇨
-
78 69 이려나
-
겟또다제~ 이제 콘서트 선예매 가능 ㅎㅎㅎㅎㅎ
-
가는거면 조금 더 생각해보는거 추천해요 제가 그런 케이스인데 진도 따라가기도 힘들고...
-
전 정신병이있음 4
이해해주
-
제가 수학이 69점인데 갑자기 4가떠서.. 제가 인하대를 가고싶은데 1등급 2등급에...
-
옛날에 저장해두고 가끔씩 보는데 많은생각이듦
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……