어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://old.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
중경시 공대 0
지금 6~7칸이 접수 직전에 3칸 될 수도 있나요?
-
흠.
-
생명 대성패스 0
김태영 선생님 홍준용 선생님중에 괜찮으신분 있나요? 생명런이라 처음입니다 일관적인 풀이 선호합니다
-
바보인가요
-
인자전 끝자락 제발... 되려나 추합권 바로뒤에있는4칸인데..
-
텔그랑 진학사선 연컴 어림도 없는데 고속에선 예상점수 이상이고 (이건 고속 연대...
-
직접 컨텐츠를 만들 능력이 없다고 가정
-
내신 좋아서 스나로 고대 교과우수 교차도 생각중입니다.. 고대식 내신 199점...
-
얼리버드 기상 1
요즘 눈만 뜨면 12시 오후1시인데 생활리듬이 이래도 괜찮은건가..??
-
고마워요..
-
'차기 대권' 이재명 49%·한동훈 9.1%…국민 73.6% "尹 탄핵 찬성" 4
12·3 비상계엄 사태 이후 한동훈 국민의힘 대표에 대한 차기 대권주자 지지도가...
-
기차지나간당 2
-
1. 문학개념어 및 기초 국어 학습 : 물론 고등내신의 경우 어느정도 암기나...
-
재수생인데 일반고인데 올해 현역들 다 잘쳤다고 들어서 그냥 서울대 스나 해야겠네...
-
덕코 받아요 0
8만개만 모으면 20만이다
-
6모 조질줄 알고 예매 안한것이 한이오...
-
문돌이인데... 1
아주대 지원하라는 아부지.. 성적은 넉넉하지만 그래도..
-
고우백 6
받아보신적 있나요.?
-
시험만 끝나면 3
메이플을 하루종일 할꺼에여
-
채영누님.. 이분입니다
-
이거 될까요 4
ㅈㄱㄴ
-
몇시에 되는건가요
-
고민고민고민 0
님들이 저라면 한번더 할지 아님 어디 걸고할지 의견좀요 작수 백분위 : 78 82...
-
아띠발진짜어캄?
-
펑!
-
개국할거면
-
의외로 대학가면 해서는 안되는 말...REAL.... 22
"몇 년 생이세요? 상대방이 상처받음과 동시에 현타가 몰려올 수 있으니 이런 무례한...
-
그러면 실패해도 잘 갈 수 있겠지
-
비이이이이상!!
-
만약 성공하면 1년의 가치가 있다 생각하시나요
-
(중복 포함) "8"
-
근데 수시는 0
재수생들 잘 안받아주나요?
-
공부할 때 이런 것도 외워야 되나 싶었던 거 존나 나오고 선택지 둘 중에 헷갈리는...
-
"0"
-
어떻게 생각하는 지 궁금해
-
아오 5
아카
-
표본 생각하면 진지하게 25지1 내년 수능이었으면 1컷 47나올수도; 1컷44도...
-
"내가 정치인?" 임영웅에 직격탄…김갑수 "한국인 자격 없다" 13
(서울=뉴스1) 장아름 기자 = 문화평론가 김갑수와 방송인 최욱이 가수 임영웅의...
-
오늘개맛집피자 5
먹으러갈거거든? 아마 6시쯤 먹을거같은데 존나 맛있개 먹기 위해 그때까지 굶는다 개맛있겠다ㅜㅠ
-
이거 어떻게 보이시나요? 붙을만 한가요?
-
전 어렵던데.. 특히 두번째 문제에서 시간 많이 썼어요 결국 다 맞고 97점이긴한데ㅎㅎ..
-
첫대학합격 14
유니스트 붙었네요 어찌됐건 재수는 안하게 돼서 마음이 놓이네요 ㅠㅠ
-
점메추 12
부탁드립니다
-
10덮 이 성적 받고 수능때 개 꼴아박음 어 수능가면 어차피 정상화야
-
엄청난 엉덩이로 똥만 푸드드드득 발사해주면 북한이든 중국이든 gg칠듯
-
ㅇㅈ 3
고대유물
-
제발
-
평가원이나 실모나 사설이나 백분위 95벽을 못넘음 이게 내 최대인가봐
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……