어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://old.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
ㅎㅂ) 한달만에 구독자 36만이 된 일본녀...
-
93 92 4 94 85 화미영생지 이거 대치 시대 들어갈수 있겠죠 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ...
-
건동홍도힘들까요…..
-
문제 슥슥 푸니까 한 30분쯤 남았는데 daughter치고 오는 현타보다 한...
-
ㄱㄱ ㄱㄱ
-
확률 또 바뀌는 거 아님?ㅋㅋㅋ
-
저는 아니고 동생인데 서울대식으로 398.1 정도 나온다고 하더라구요 내신이 1학년...
-
맨날 오르비만 하네. 이거 문제있어.. 으으
-
24 25 사이좋게 1500씩만 데리고 수업하는거임. 25는 수시 절반 합격취소,...
-
성균관대는 올해부터 반영비 두개중에 높게 나오는거 적용인거임 0
저 ㅅㄲ 생각보다 왜이리 환산이 높지? -> 서강대형 점수 저 ㅅㄲ 생각보다 환산이...
-
그리고 왜 여기서 한참 더 떨어질 것 같지
-
자유전공을 넘어 0
놀고먹기학과가 필요함 A 90% 교양만 듣다 알아서 시험쳐서 살길 찾아가라는 전공
-
간다길래 나더 가고싶었는데 부모님이 너가 고대생도 아닌데 왜 가냬... 그...그냥...
-
맞팔 구함 6
맞팔해줘용
-
[생1] 2024년 평가원/교육청 기출 모음집&해설지 0
안녕하세요! 생명과학 1 과목을 가르치고 있는 하드워커입니다. 올해 6, 9평,...
-
적절한건가 인설의는 다 안 되네 이런
-
보통 어케되나요? 올해 수능공부는 집공이었는데 공부시간이 일평균 2시간정도밖에...
-
경북 좋다는건 알고있는데 거리가 좀 멀어서 님들이라면 어디 갈거같음
-
건대도 안되고 그런 성적인가요..
-
내가못할이유는없잖아.
-
n수생 성적표 2
n수생 학교에서 성적표 안 가지고 오면, 가지러 온 애들이 볼 수도 있음?
-
이번에 15년만에 수능 쳤는데 처참하게 발리고 왔습니다 ㅜ...
-
에타에서찾음 판화과 졸업전시회 작품이래요
-
얼버기 4
흐흐 2시간 정도 자버렸어요
-
한 5일 했는데 내일 개같이 깨질 예정
-
근데 별개로 2
수능 이후 결과 나오는 이 시즌이 너무 싫음요... 친구들과도 약간씩 어색해지고...
-
원래 여기서 더 내려가는건가요?
-
Sky기준이용 노력하면 해볼만한가요…
-
고스모빌이랑 고컴, 고인공지능 확률이 같음
-
약대 되나요? 0
언매 98 134 미적 98 134 영어 1 물리 96 65 지구 91 64 혹시...
-
그냥 단순궁금증... 절대 미련 가진 거 아님요
-
작년 기준인가요?
-
경북대 라인 0
이 정도 점수대면 경북대 자연 어디까지 가능할까요..? 전자공은 힘들겠죠? ㅜㅠㅠ 추합도..
-
뭐가 좋음 이번수능 확 백 89
-
제발 그래야되는데...ㅠ
-
서성한 문과 가능할까요ㅠㅠ
-
워터파크 열어 버리면 진짜 난장판일듯
-
수능 응시가 6년만이었어서 문법 전부 까먹은 상태기도 했고 수학, 과탐이 급해서...
-
쓴분들 내신 어느정도 되나요
-
텔그밖에 올라서.. 고대도 앞으로 확률 오를까요??
-
같기만 해
-
진학사 6칸이랑 비슷하다고 생각하면 되려나요
-
서울대 동물산책학과 이런 학과 있어도 갈거임? (단, 전과 및 복전 안된다는 전제 조건)
-
님들들어오면더이상꿀이아니게된다고
-
중국인이 왜 한국서버를 하냐고
-
텔그 뭐야 1
왤케 내려감..?
-
내년에 이걸 실제로 본다고 생각하니 엉덩이가 웅장해진다
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……